返回150:热血狂涌诛心一击(2/5)111  我的阁楼通异界首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

“我先后花了一百万读到了博士,才成为了三国语言的同声翻译,

鹦鹉翻译器道:“对,这就可以了,放心大胆地说吧。”

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

梁丝丝又朝朋友望去。

但是,这个鹦鹉翻译器,全部在瞬间翻译了出来。

一点都没有机械电子的声音味道,就好像是一个人在说英文一般。

不是百分之百准确了,而是120的准确。

梁丝丝再一次惊呆了,按照电子产品的逻辑来说,这句话翻译器应该翻译成英文的啊,它竟然那么智能,直接回答梁丝丝的问题。

旁边那个朋友点点头道:“对,完 全正确。”

甚至用粤语和上海话,依旧没有问题。

说根本很难分辨,就好像是梁丝丝在说话。

接下来,两个女人开始不断地测试各种语言。

鹦鹉翻译器直接道:“i don&039;t know if we each have a desty, or if we&039;re all jt floatg around aidental—like on a breeze”

“混乱不是深渊。混乱是阶梯。很多人想往上爬,却失败了,且永无机会再试。”

因为很多成语,直接翻译过去也行,但会显得生硬,在西方也有类似的典故,那样表达更加精准。

鹦鹉翻译器直接翻译出了英文。

但是难为情的是,李丽的西西里语水平勉强及格线,依旧无法评判鹦鹉翻译器的水平了。

这个专业的同声翻译李丽惊呆了。

“chaos isn&039;t a pit chaos is a dder any who try to clib it fail, and never t to try aga”

无比标准的英文。

梁丝丝道:“这,这就可以了吗?”

不行,要选难一点的了。

这……这太恐怖了吧。

而且语调也非常一样。

比如人名,地名,和动词混淆,比如大量用同音字。

梁丝丝道:“它很厉害吗?”

李丽更疯狂地测试,让鹦鹉翻译器翻译成西西里语。

接下来,李丽又尝试让鹦鹉翻译器翻译成为意大利语。

鹦鹉翻译器,总是能够找到最合适的句子。

梁丝丝又说了第二句话。

没有任何等待,确定梁丝丝说话结束后,鹦鹉翻译器直接说出了英文。

依旧没有任何等待。

“丽丽,这翻译的对吗?”梁丝丝问道。

李丽道:“我根本无法形容它有多么神奇,简直是神器,太逆天了,我也根本无法想象它是怎么做到的,这根本就不是词汇库能解决的,它里面就好像藏着一个无比聪明的翻译官,精通几百种语言的翻译官,而且还能学习模拟任何人的声音。”

依旧没有任何等待。

依旧完 全正确。

朋友惊呆了,因为翻译依旧百分之百正确,就算换成她这个专业的同声翻译,也不可能更好了。

梁丝丝不由得望向身边的这个朋友,她才是专家。

而且完 全正确。

她是自言自语的啊。

因为这个时候,翻译器发出的声音,竟然和她有90的相似。

开始大量用成语,用俚语,用警句,而且开始开始布下陷阱。

没有任何学习过程啊,也没有设置啊。

两个人真是彻底惊呆了,尤其是李丽,感觉到头皮一阵阵发麻。

“我想要一份菲力牛排,5分熟,放一点迷迭香,不要太咸,黑胡椒放一点点就可以了,不要用黄油,要用橄榄油。”

李丽拿过翻译器,按着圆形按钮道:“我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。”

西西里语就是意大利方言了,和意大利语还是有很大不同的。

接下来,李丽用的句子越来越难,越来越难。

梁丝丝想了一会儿道:“您好,我想要问一下,这个包包多少钱?”

而且,完 全是用梁丝丝的声音,还有语调。

“我完 了,我要失业了。”

结果,鹦鹉翻译器依旧完 全正确。

上一页 目录 下一页