他挑了挑眉,身子前倾靠向她,距离近到他的呼吸都如鬼魅一般拂过她的脸颊。
[1] 节选自非裔女诗人Nayyirah Waheed的诗集《Nejma》。
"我可不是为了你,泥巴种,"他在她耳边轻声说,"我是为了我自己。反正,你现在都不会有任何反应了。"
他直起身子。
"喜欢吗?"他问。
赫敏若有所思地点点头。在这样的药效下,她想自杀会变得更加容易,就算马尔福意识到什么,也很可能为时已晚。
赫敏没有回话,而是转起大脑迅速地分析着状况。
她抬头看向马尔福。
他点点头,似乎完全不为这句回答而感到惊讶。
他目不转睛地看着她。
马尔福轻笑了一声。
马尔福收起了脸上所有的表情,指了指房门,"走吗?"
第11章
"冷,"她回答他,"我的大脑感觉很冷。你对我做了什么?"
她知道自己恨极了他。但这仿佛只是一条极为重要的信息罢了,她无法感觉到这股恨意。"恨"这个词对现在她来说只是一种概念,而不是一种情感。
赫敏抬头看着他。
对整座庄园的陌生感一直以来都让她烦扰不堪,所有一切都是未知,她也因此而感到惧怕。但是现在,那剂魔药阻止了这一切,她可以去到任何她想去的地方。
只是存在于一片冰冷的虚无之中。
"药效只是暂时性的,十二小时后就会减退,你也迟早会产生抗药性。不过用来让你适应庄园和庭院应该足够了。"
肾上腺素激增的反应。没有恐慌。
魔药将所有她意识到的一切挡在了她的感官之外。她感觉不到难过,感觉不到生气,也感觉不到难堪。所有的悲伤和愤怒全部都消失了。
她微微将头歪向一边。现在对她来说,"看他"是一件很容易的事情,她不会因为恨他而感到惊慌害怕或不知所措。她的意识告诉自己他很危险,然而她的身体却没有任何生理反应。她的胃没有开始扭曲,心率也不像从前那样增加到三倍。他看在她眼里如同一尊雕像。
这只是一种通过观察得到的感觉:她应该感到恐慌。但是她没有。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
"瞧见没?什么反应都没有。脉搏没有加快,心跳也没有变得剧烈。就算我拿只博格特过来或者让你趴在桌子上,你也眼睛都不会眨一下,实在没什么乐趣。"
她抬头看着马尔福。"这就是,'变成你'的感觉吗?"
"感觉就像我死了一样。"她回答。
她现在—什么感情都没有。
"你现在给我的感觉不一样了,不再那么刻薄了。你为什么要为我这么做?"她有些困惑地蹙起眉。显然,她还是可以感觉得到"困惑"。
过了一会儿,他问道:"感觉怎么样,泥巴种?"他那双锐利的眼睛紧盯着她,仔细地观察着她的每一处,她面上的表情,她的眼睛,以及她站在他面前的姿势。她的手不再痉挛了—当他低头看向那里时,她自己也意识到了这一点。他仿佛在将她身上的所有细节一一记录在脑子里。赫敏察觉到自己的皮肤在微微刺痛,一阵微弱的寒颤顺着她的脊柱缓缓向下,然而她却感觉不到相应的恐惧。她只是察觉到了而已。
"这是为了让你适应环境,"他说着向后退开一步,同时继续仔细地打量着她,"这样我就没必要亲自监视你了。"